Se han preguntado como se hace la clasificación de los atletas paralímpicos, tomando en cuenta sus impedimentos o diferencias?

Pues bien, para aquellos interesados y curiosos…

Existe una clasificación nueva llamada LEXICON o LEXI; realizada para asegurar que las competencias sean lo más justas posibles.
Este sistema fue creado por el atleta paralímpico Giles Long, quien fuera ganador del oro paralímpico en los 100 metros mariposa en los juegos de Atlanta y Sydney.

Este código consiste en cuatro colores, según el nivel de impedimento físico del atleta.

Verde: Ningún impedimento
Amarillo: Impedimento ligero
Naranja: Impedimento moderado
Rojo: Impedimento severo

LEXICON, LEXI Decoder

LEXI se aplicará a ocho de los veinte deportes paralímpicos

Natación
Atletismo
Rugby en silla de ruedas
Basketball en silla de ruedas
Volleyball
Ciclismo
Tenis de mesa
Football 7 a side (jugado por atletas con parálisis cerebral).

Cabe mencionar que este código cuenta con el respaldo del Comité Paralímpico Internacional.

Si quieren saber más datos, pueden encontrar más información en Twitter: @LexiDecoder.

Tres países se disputan la denominación de Origen del Nopal y el maguey, plantas originarias de México. China, Japón y México luchan por obtener la denominación de origen, la cual es una manera de proteger legalmente  el modo de producir, y la calidad de un producto alimenticio, según la zona geográfica, esto se hace con la finalidad de  que los demás productores no se aprovechen del buen nombre  y reputación que se ha logrado a lo largo de muchos años, por los productores originales.

Ayer 18 de noviembre 2009, encontramos en la edición en línea de El Universal: “… 

En noviembre de 2007, la Cámara de Diputados de México pidió a la Secretaría de Economía defender los derechos de origen y producción del nopal y el maguey (agave) ante la posible amenaza de que China y Japón patenten estos vegetales.

Los diputados aprobaron por unanimidad un “punto de acuerdo” en el que solicitan al Gobierno federal que proteja el derecho que tiene el Estado mexicano sobre estas variedades vegetales y sus denominaciones de origen.

Para la promoción del producto, la Sederec dirige el Programa Integral del Nopal, que incluye asesoramiento en la aplicación de tecnología, la investigación, la búsqueda de canales de comercialización, el manejo adecuado de parcelas con prácticas culturales mínimas, entre otras acciones.(…)”

Para mayor información pued consultar los siguientes enlaces:

http://www.eluniversal.com.mx/notas/640706.html

http://www.sederec.df.gob.mx/intro.html

http://www.sederec.df.gob.mx/boletin24.html

Sabemos lo molestos que esto nos pone y sin afán de ponerle limón a la herida, y sólo por mantenernos informados, realizamos una tabla con los nuevos aumentos a los impuestos.  Si se nos pasó algo, por favor no dude en completar la información, en los comentarios. Gracias.

 

impuestos

Nos preguntamos si hubiese sido mejor aprobar el impuesto del 2% generalizado,  de igual manera pagaremos  1% más al comprar la leche, la carne, el huevo, el agua y las medicinas; además que ahora, el internet tendrá un impuesto.

Esperando que esta información sea de gran utilidad y ayude a prevenir contagios, o en su defecto, las oriente con respecto de este tipo de influenza, compartimos la siguiente información, encontrada en : http://espanol.cdc.gov/enes/h1n1flu/guidance/pregnant.htm

 

Las mujeres embarazadas que crean haber contraído la gripe deben comunicarse con su médico de inmediato para determinar si necesitan realizar un tratamiento con medicamentos antivirales.  El medicamento es más eficaz si se lo administra inmediatamente después de que la mujer embarazada se enferma. Además, se incluyen los últimos consejos sobre la administración de las vacunas contra la gripe de temporada y la gripe H1N1 de 2009.

 ¿Qué sucede si estoy embarazada y contraigo el virus H1N1 de 2009?

Comuníquese con su médico de inmediato si tiene los síntomas de la gripe o si está en contacto cercano con una persona que tiene gripe. Las mujeres enbarazadas que contraen la gripe H1N1 de 2009 pueden tener problemas de salud graves. Pueden estar más enfermas que otras personas que contraen la gripe H1N1 de 2009. Algunas mujeres embarazadas con gripe H1N1 de 2009 han experimentado trabajo de parto prematuro y neumonía grave. Algunas mujeres han muerto. Si está embarazada y tiene los síntomas de la gripe, tómelo en serio. Llame a su médico inmediatamente para que la aconseje.

¿Qué puedo hacer para protegerme y proteger a mi bebé y mi familia?

Vacunarse contra la gripe es la única y mejor manera de protegerse contra la gripe. Consulte con su médico sobre la administración de la vacuna contra la gripe de temporada y la gripe H1N1 de 2009. Deberá vacunarse con ambas vacunas este año para estar totalmente protegida contra la gripe. Debe vacunarse con ambas vacunas en cuanto estén disponibles para protegerse usted y su bebé. La vacuna contra la gripe de temporada ha demostrado proteger tanto a la madre como al bebé (de hasta 6 meses de edad) de enfermedades similares a la gripe.

Consulte con su médico inmediatamente si tiene contacto cercano con una persona que tiene gripe H1N1 de 2009. Es probable que necesite tomar algún medicamento para disminuir los riesgos de contraer gripe. Su médico puede recetarle Tamiflu® o Relenza® para ayudar a prevenir la gripe H1N1 de 2009. Para prevenir la gripe, usted podría tomar una dosis menor del medicamento antiviral durante 10 días.

¿Es seguro para las embarazadas vacunarse contra la gripe?

Millones de mujeres embarazadas han recibido la vacuna contra la gripe de temporada a lo largo de muchos años. No se ha demostrado que las vacunas contra la gripe causaran algún daño a mujeres embarazadas o sus bebés. La vacuna contra la gripe H1N1 de 2009 es producida de la misma manera y en los mismo lugares que la vacuna contra la gripe de temporada. Es muy importante que las mujeres embarazadas reciban tanto la vacuna contra la gripe de temporada como la de la gripe H1N1 de 2009. Visite http://www.cdc.gov/h1n1flu/vaccination/ para obtener más información.

¿Quién más debe vacunarse contra la gripe?

Cualquier persona a cargo de bebés menores de 6 meses de vida debe vacunarse contra la gripe de temporada y contra la gripe H1N1 de 2009 para estar protegido. Esto lo incluye a usted y a cualquier miembro de la familia u otras personas que cuidarán a su bebé durante los primeros 6 meses de vida. Visite http://www.cdc.gov/h1n1flu/vaccination/acip.htm para obtener más información.

¿Qué más puedo hacer?

Tome las siguientes medidas todos los días para ayudar a prevenir la diseminación de los gérmenes y proteger su salud y la de su familia:

  • Cúbrase la nariz y la boca con un pañuelo desechable al toser o estornudar, o cúbrase con su manga. Arroje el pañuelo a la basura luego de utilizarlo.
  • Lávese las manos con agua tibia y jabón, en especial luego de toser o estornudar. Si no hay agua y jabón disponibles, utilice desinfectante para manos a base de alcohol.
  • Evite tocarse los ojos, la nariz o la boca. Los gérmenes se diseminan de esta manera.
  • Trate de evitar el contacto cercano con personas enfermas.
  •  
    • Si se han detectado casos de gripe H1N1 de 2009 en su comunidad, preste más atención a su cuerpo y al cómo se siente. Si cree que ha contraido la gripe, comuníquese con su médico o clínica inmediatamente.
    • Si está embarazada y vive o tiene contacto cercano con alguna persona que tiene gripe H1N1 de 2009, consulte con su médico sobre los medicamentos para prevenir la gripe.
    • Piense en alguien que pueda cuidar a un familiar enfermo.
  • Almacene suministros para el hogar, médicos y de emergencia, como acetaminofeno (Tylenol®), agua y alimentos no perecederos.

¿Cuáles son los síntomas de la gripe de temporada y de la gripe H1N1 de 2009?

Puede tener gripe si presenta algunos de estos síntomas o todos:

  • Fiebre*
  • Tos
  • Dolor de garganta
  • Mucosidad nasal o nariz tapada
  • Dolores corporales
  • Dolores de cabeza
  • Escalofríos
  • Fatiga
  • En ocasiones, diarrea y vómitos

*Es importante destacar que algunas personas con gripe no tienen fiebre.

¿Qué debo hacer si me enfermo?

Si se enferma con síntomas similares a los de la gripe, quédese en su hogar, aléjese de los demás y comuníquese con su médico inmediatamente. Si es necesario, le recetarán un medicamento antiviral para tratar la gripe. Pídale a alguien que la controle frecuentemente por si se siente enferma. Esto siempre es una buena idea.

¿Cómo es el tratamiento para la gripe H1N1 de 2009?

  • El tratamiento para la gripe H1N1 de 2009 se realiza con medicamentos antivirales como Tamiflu® (oseltamivir) o Relenza® (zanamivir). Los medicamentos antivirales pueden ser pastillas, líquidos o polvo de inhalación recetados que luchan contra la gripe evitando el crecimiento de los gérmenes dentro del cuerpo. Estos medicamentos tienen mejores resultados si se administran apenas aparecen los síntomas de la gripe. Por esa razón, es importante que se comunique con su médico en cuanto padezca síntomas similares a los de la gripe.
  • Si su médico le receta un medicamento antiviral para tratar la gripe, deberá tomarlo durante 5 días. El medicamento puede ayudarla a sentirse mejor más rápido y aliviar los síntomas.
  • En este momento, no se han informado casos de mujeres embarazadas o sus bebés en gestación que hayan sufrido daños. La gripe puede causar enfermedades graves e incluso la muerte en mujeres embarazadas. La administración de medicamentos antivirales puede ayudar a prevenir estos resultados graves.
  • Los medicamentos antivirales pueden administrarse en cualquier momento durante el embarazo.
  • Trate la fiebre de inmediato. El acetaminofeno (Tylenol®) es el mejor medicamento que pueden utilizar las mujeres embarazadas para bajar la fiebre.
  • Beba abundantes líquidos para reemplazar los que pierde cuando está enferma.
  • Si ha tenido contactocercano con alguien que padece la gripe, es probable que su médico le recete Tamiflu® o Relenza® para ayudar a prevenir la gripe H1N1 de 2009. Para prevenir la gripe, usted debería tomar una dosis menor del medicamento durante 10 días.
  • Los medicamentos antivirales pueden administrarse en cualquier momento durante el embarazo.

¿Cuándo debo recibir atención médica de emergencia?

Si presenta algunos de los siguientes signos, llame al 911 de inmediato:

  • Dificultad para respirar o falta de aire
  • Dolor o presión en el pecho o abdomen
  • Mareos repentinos
  • Confusión
  • Vómitos graves o persistentes
  • Fiebre alta que no responde ante el Tylenol®
  • Disminución o ausencia de movimiento de su bebé

¿Cómo debo alimentar a mi bebé si estoy enferma?

Si puede, siga con la lactancia. La leche materna es el mejor alimento para su bebé. Existen muchas maneras en que la lactancia y la leche materna protegen la salud de su bebé.  test

La gripe puede ser muy grave en los bebés recién nacidos. No es necesario que deje de amamantar si tiene gripe, pero debe tener cuidado para proteger a su bebé de contraer la enfermedad. Visite http://www.cdc.gov/h1n1flu/infantfeeding.htm para conocer más sobre cómo alimentar a su bebé si está enferma.

Según el portal de la Organización Mundial de la Salud:

 

Preparación para la segunda oleada: enseñanzas extraídas de los brotes actuales

Gripe pandémica (H1N1) 2009. Nota informativa núm. 9

28 DE AGOSTO DE 2009 | GINEBRA — La vigilancia de los brotes registrados en distintas partes del mundo proporciona información suficiente para extraer algunas conclusiones provisionales sobre la posible evolución de la pandemia en los próximos meses.

La OMS aconseja a los países del hemisferio norte que se preparen para una segunda oleada de propagación de la pandemia. Los países de clima tropical, a los que el virus pandémico llegó más tarde, también necesitan prepararse para atender un número creciente de casos.

Los países de las zonas templadas del hemisferio sur deberían permanecer vigilantes. La experiencia demuestra que, aunque el momento álgido de la pandemia ya haya pasado, pueden persistir “puntos rojos” localizados de transmisión intensa.

El virus H1N1 es ya la cepa dominante

La evidencia obtenida a partir de numerosos lugares afectados por brotes demuestra que el virus pandémico H1N1 ha arraigado rápidamente y constituye hoy la cepa de virus gripal dominante en la mayor parte del mundo. La pandemia persistirá en los próximos meses, pues el virus sigue propagándose a través de poblaciones vulnerables.

La estrecha vigilancia de los virus llevada a cabo por una red de laboratorios de la OMS muestra que en todos los brotes el virus se mantiene prácticamente idéntico. Los estudios realizados no han detectado ningún indicio de que el virus haya mutado y se haya hecho más virulento o letal.

Análogamente, las manifestaciones clínicas de la gripe pandémica son muy similares en todos los países. La gran mayoría de pacientes sigue presentando un cuadro leve. Aunque el virus puede provocar manifestaciones muy graves e incluso mortales, también en personas jóvenes y sanas, el número de casos de ese tipo sigue siendo reducido.

Según información preliminar del Sistema Sismológico Nacional:

 

FECHA 2009-08-15
 
:: HORA 08:22:49
 
:: LATITUD 18.32
 
:: LONGITUD -100.25
 
:: PROFUNDIDAD  
 
:: MAGNITUD 4.7
 
:: EPICENTRO  
 
COSTA DE GUERRERO

 

Puede consultar la página:  http://www.ssn.unam.mx/

Suman 18 decesos por influenza humana en Jalisco

El Instituto de Diagnóstico y Referencia Epidemiológicos (Indre) analizó 18 muestras, de las cuales 12 resultaron negativas a las dos formas de la enfermedad -estacional y humana-, que está presente en 62 municipios del estado.

Vie, 14/08/2009 – 19:04

Son ya 18 decesos por A H1N1. Foto: Archivo.

Guadalajara.- La directora general de Salud Pública de la Secretaría de Salud Jalisco (SSJ), Elizabeth Ulloa, informó hoy que se confirmaron dos nuevos casos de influenza A(H1N1) en el estado, con lo que suman mil 185 casos, con 18 decesos.

Detalló que en cuanto a la influencia tipo estacional, el estado se mantiene con 813 reportes.

Agregó que el Instituto de Diagnóstico y Referencia Epidemiológicos (INDRE) analizó 18 muestras, de las cuales 12 resultaron negativas a las dos formas de la enfermedad -estacional y humana-, que está presente en 62 municipios del estado.

La funcionaria dio cuenta de un nuevo deceso atribuible a influenza humana, con lo que suman 18, ‘en este caso, la afectada fue una mujer de 39 años que residía en Puerto Vallarta y falleció el 18 de julio pasado.

‘Este deceso, apenas confirmado por el INDRE, fue notificado por el IMSS, que también dio cuenta de otros dos como probables, los cuales están ya en estudio para confirmarse o descartarse’, apuntó.

Ulloa Robles indicó que éste es el primer deceso que se presenta en una persona oriunda de Puerto Vallarta, ya que, hasta ahora, Guadalajara y Zapopan, con cinco registros cada uno, concentran la mayoría de las defunciones que se han confirmado por el virus.

Sobre las personas que han requerido hospitalizarse por afecciones respiratorias, manifestó que al día de hoy se reportan 26, cuatro de ellas graves.

Exhortó a la población a estar atenta a las recomendaciones sanitarias en torno a la prevención de la influenza humana, máxime cuando se acerca ya la temporada de otoño, cuando la temperatura empieza a descender.

Milenio.com
Tabasco enfrenta influenza con nuevo equipo de detección
El equipo tomará 30 muestras diarias, y con el Laboratorio de Biología Molecular en operación, además de la detección del virus de influenza, se realizarán pruebas para dengue, carga viral y conteo de linfocitos
 
 
 

Tabasco enfrenta influenza con nuevo equipo de detección
VANGUARDIA.El secretario estatal señaló que se han preparado para actuar de forma más rápida en la detección de esta enfermedad, en caso de presentarse un rebrote para este fin de año. (Foto: Eduardo Morales )
 
   
 
 
Imprimir | Envíar |

 
 
 
 
 
Posponen clases en Chiapas por riesgo de influenza   13:55
   
Jalisco reporta 154 casos de influenza humana   2009-08-12
   
Suman 12 muertes por influenza A en Hidalgo   2009-08-12
   
Salud descarta rebrote de influenza en NL   2009-08-08
   
Suman 83 casos de influenza en Campeche   2009-08-06
   
 
 
   
   
 
Comenta la nota
 

Roberto Barboza Sosa/Corresponsal
El Universal
Villahermosa, Tabasco Viernes 14 de agosto de 2009
20:04 El Laboratorio de Salud Pública de Tabasco fue equipado para identificar el virus de la influenza A/H1N1 y de la Influenza Estacional, con 22 pruebas por corrida en una placa de 96 microtubos con un tiempo estimado de tres horas, informó el secretario de Salud del estado, Luis Felipe Graham Zapata.Señaló que con ello se han preparado para actuar de forma más rápida en la detección de esta enfermedad, en caso de presentarse un rebrote para este fin de año, como se ha pronosticado.

El equipo tomará 30 muestras diarias por turno, y con el Laboratorio de Biología Molecular en operación, además de la detección del virus de influenza, se realizarán pruebas para dengue, carga viral y conteo de linfocitos, lo que se complementará con el equipo para identificar agentes patógenos, como la tuberculosis.

La Federación donó los equipos para esta área, y en este sector están orgullosos de su laboratorio, pues “es un ejemplo a nivel sureste en materia de diagnóstico, vigilancia sanitaria y epidemiológica”. Señaló el funcionario

En el Laboratorio Estatal de Salud Pública se puso en funcionamiento el Laboratorio de Biología Molecular, con el que será posible efectuar estudios sobre influenza y dengue, además del Equipo PCR tiempo real, “el cual arrojará resultados más rápidos, precisos y económicos sobre el virus AH1N1”.

Todos los estados envían las muestras de casos sospechosos del virus al Instituto de Diagnóstico y Referencias Epidemiológicos (Indre), para su confirmación, pero por la carga de trabajo tardan hasta un mes.

En Tabasco se han registrado 889 casos de A/H1N1, así como una persona fallecida, además se está a la espera de que el Indre confirme si dos personas, que fallecieron desde hace un mes, fue por el contagio de este virus.

CHIAPAS:

14-Agosto-2009

Posponen inicio de clases por influenza en Chiapas

Gaspar Romero

(10:56 a.m.)

El regreso para estudiantes de nivel superior y medio superior sería el 31 de agosto, y para nivel básico el 7 de septiembre

TUXTLA GUTIÉRREZ, Chis.- Como parte de las medidas preventivas contra la influenza, el gobierno de Chiapas determinó posponer el reinicio a Clases en todos los niveles educativos, para evitar aglomeraciones e iniciar un proceso de capacitación a los maestros en salud pública.

En conferencia de prensa, el titular de salud en la entidad, James Gómez Montes señaló que para el nivel superior y medio superior es decir para universidades y preparatorias el reinicio a clases en Chiapas será el 31 de agosto.

Para el nivel básico, es decir preescolar, primarias y secundarias, el reinicio a clases será hasta el 7 de septiembre de éste año. Si bien ha habido un decremento en los casos de influenza son necesarias las medidas preventivas dijo el titular de salud en Chiapas.

egc

El regreso para estudiantes de nivel superior y medio superior sería el 31 de agosto, y para nivel básico el 7 de septiembre

TUXTLA GUTIÉRREZ, Chis.- Como parte de las medidas preventivas contra la influenza, el gobierno de Chiapas determinó posponer el reinicio a Clases en todos los niveles educativos, para evitar aglomeraciones e iniciar un proceso de capacitación a los maestros en salud pública.

En conferencia de prensa, el titular de salud en la entidad, James Gómez Montes señaló que para el nivel superior y medio superior es decir para universidades y preparatorias el reinicio a clases en Chiapas será el 31 de agosto.

Para el nivel básico, es decir preescolar, primarias y secundarias, el reinicio a clases será hasta el 7 de septiembre de éste año. Si bien ha habido un decremento en los casos de influenza son necesarias las medidas preventivas dijo el titular de salud en Chiapas.

México, 14 Jul (Notimex).- Debido a los trámites que deberán realizar los mexicanos para obtener la visa y así ingresar a Canadá, Aeroméxico informó que permitirá realizar cambios de fecha del viaje sin cargo alguno.

Por lo anterior, los pasajeros que tengan reservaciones en vuelos serie AM0001 a AM2999 y AM 9311, podrán cambiarlos a partir de hoy y hasta el próximo 15 de agosto, detalló la aerolínea en un comunicado.

Además, se permitirá volver a reservar el tramo aéreo siempre y cuando exista la clase originalmente reservada, y cumpla con las condiciones de reglamentación (routing, temporalidad y estadías, entre otros) de la tarifas.

 

TOMADO DE :http://dinero.prodigy.msn.com/articulo.aspx?cp-documentid=20753331

De no ser así o no existir la disponibilidad de la tarifa se cobrará la diferencia de tarifa de la nueva clase considerando los criterios de la regla de la nueva tarifa, quedando únicamente condonada la penalidad por cambios.

Mencionó que esta política de flexibilidad aplica para todos los pasajeros de la red de Aeromexico emitidos en los diferentes puntos de venta y únicamente ampara la condonación del cargo por cambio de fecha en la ruta a Canadá.

En el caso de que el pasajero decida no utilizar el servicio, los reembolsos quedan sujetos a la regla de la tarifa adquirida.

Aeroméxico ofrece vuelos diarios a la ciudad de Toronto y dos veces a la semana a Montreal, así como a Vancouver mediante un código compartido que se tiene con Japan Airlines, por lo que esta última ruta es operada con aviones de esa aerolínea.

 

A partir de las 12:01 hrs., hora del Este, del 14 de julio de 2009, se exigirá visa a los nacionales mexicanos para viajar a Canadá, anunció hoy el Ministro de Ciudadanía, Inmigración y Multiculturalismo, Sr. Jason Kenney. Durante las primeras 48 horas, los ciudadanos mexicanos podrán solicitar entrada a su llegada a Canadá. Después de las 23:59 hrs. hora del Este del 15 de julio de 2009, deberán tener una visa.

¿POR QUÉ PIDEN VISA? 

“El Ministro de Ciudadanía, Inmigración y Multiculturalismo, Sr. Jason Kenney. Durante las primeras 48 horas, los ciudadanos mexicanos podrán solicitar entrada a su llegada a Canadá. Después de las 23:59 hrs. hora del Este del 15 de julio de 2009, deberán tener una visa.

Las solicitudes de condición de refugiado de nacionales mexicanos casi se han triplicado desde 2005, haciendo que México sea el país con el mayor número de solicitudes. En 2008, más de 9,400 solicitudes en Canadá fueron presentadas por nacionales mexicanos, representando el 25 por ciento de las solicitudes recibidas

“Además de crear demoras significativas y un aumento precipitado de costos en nuestro programa de refugiados, el simple volumen de esas solicitudes merma nuestra capacidad de ayudar a las personas que huyen de verdaderas persecuciones,”

Este cambio significa que los nacionales de México que quieran viajar a Canadá primero deberán solicitar una Visa de Residente Temporal y cumplir con los requisitos para obtenerla.”

tomado de: http://www.canadainternational.gc.ca/mexico-mexique/media-presse/nws-nouv_090713.aspx?lang=spa

SI REQUIERE SABER LOS REQUISITOS PARA OBTENER LA VISA PARA CANADÁ, POR FAVOR DE CLICK AL SIGUIENTE ENLACE:

http://www.canadainternational.gc.ca/mexico-mexique/vis/visa.aspx?lang=spa

Ahí podrá descargar los formatos.

Nueva influenza se parece al temido virus de 1918, dice estudio

lunes 13 de julio, 11:48 AM

Por Maggie Fox, editora de ciencia y salud

PUBLICIDAD
// // // <![CDATA[

]]>

//

WASHINGTON (Reuters) – La nueva influenza H1N1 guarda una estremecedora semejanza con la cepa viral que causó la pandemia de gripe de 1918, con mayor capacidad de infectar los pulmones que los virus comunes de influenza estacional, dijeron investigadores el lunes.

Pruebas realizadas en varios animales confirmaron otros estudios que han demostrado que la nueva cepa de gripe, conocida inicialmente como porcina, puede propagarse más allá del tracto respiratorio superior y entrar profundamente en los pulmones, haciendo más probable un cuadro de pulmonía, sostuvo el equipo internacional.

Además, los investigadores descubrieron que las personas que sobrevivieron a la pandemia de 1918 parecen tener una mayor inmunidad contra el virus, confirmando nuevamente el trabajo de otros analistas.

“Cuando realizamos los experimentos en hurones y monos, el virus estacional no se replicó en los pulmones”, afirmó el investigador de la Universidad de Wisconsin Yoshihiro Kawaoka, quien encabezó el estudio.

“El virus H1N1 se replica significativamente mejor en los pulmones”, advirtió.

La nueva cepa de influenza ha causado la primera pandemia del siglo XXI, infectando a más de un millón de personas, según estimaciones, y causando la muerte de al menos 500.

La Organización Mundial de la Salud (OMS) sostiene que la influenza H1N1 está manifestándose en forma moderada en la mayoría de los casos, pero Kawaoka afirmó que eso no significa que sea como la gripe estacional.

“Existe un malentendido respecto a este virus”, dijo en una declaración. “Hay claras evidencias de que el virus es diferente a la influenza estacional”, añadió.

A través de un artículo publicado en la revista Nature, Kawaoka y sus colegas notaron que la capacidad de infectar los pulmones es una característica de otros virus pandémicos, especialmente el de 1918, que se estima que acabó con la vida de entre 40 y 100 millones de personas.

VIEJA PROTECCION

Los investigadores revisaron el virus en muestras de sangre extraídas en 1999 a residentes y trabajadores de casas de reposo en California, Wisconsin, Países Bajos y Japón.

Las personas nacidas antes de 1920 tenían una fuerte respuesta de anticuerpos ante el nuevo virus H1N1, lo que significa que sus cuerpos “lo recordaron” a partir de una infección previa durante sus vidas.

Este descubrimiento respalda un estudio publicado en Nature que también reveló que personas que sobrevivieron a la pandemia de 1918 aún tienen protección inmunológica contra la enfermedad.

Los virus de gripe cambian constantemente, razón por la cual la gente puede volver a infectarse y las vacunas deben renovarse regularmente.

Las variedades estacionales actuales de H1N1 son primas lejanas tanto de las cepas de la pandemia de 1918 como de la nueva cepa de H1N1.

“Nuestros hallazgos son un recordatorio de que los virus de influenza de origen porcino aún no se han ganado un lugar en la historia, pero aún podrían, pues la pandemia causada por estos virus tiene el potencial de provocar un impacto significativo en la salud humana y en la economía global”, escribieron los investigadores.

Otras pruebas demostraron que la dolencia puede ser controlada con la drogas antivirales Relenza, fabricada por la farmacéutica GlaxoSmithKline, y Tamiflu, elaborada por el laboratorio Roche, añadieron los investigadores.

La OMS dijo el lunes que los fabricantes de vacunas deberían comenzar a producir inoculaciones contra H1N1 y que los trabajadores de la salud deberían ser los primeros en tener acceso a ellas.

Entre las compañías que trabajan en una vacuna para la H1N1 destacan Sanofi-Aventis, Novartis AG, Baxter International Inc., GlaxoSmithKline, Solvay y el fabricante de spray nasal MedImmune, que ahora es parte de AstraZeneca.

(Editado en español por Gabriela Donoso)